Pages

Saturday 14 October 2017

Whainga ako: Understanding our KWS Learning Progress Cycle and how it links into our Graduate Profile.


Our mahi also links into understanding how we learn - inquiry learning process cycle and our Graduate Profile.

Whainga ako: understanding the importance of a community and the importance of Being Maori in Aotearoa.


Our mahi this term is focussed around our Haerenga in Wk 6, 20th November - 24th November to Rotorua.

Sunday 10 September 2017

Whainga Ako: write your ideas and findings about what makes a Maori Leader - linking into your whanau.

Who is a Maori leader in
Your whanau that you look
Up to - my dad


What makes them an
Amazing Maori leader that
You admire? because he is
Good at speaking Maori.


How are they related to
You - He's my dad.


What knowledge and skills
Are they passing on to
You - not much.

My Maori leader I admire and  Look up to is barry.#.
I’m a Maori leader because
I’m good at Maori.


I’m a good Maori leader because I think i’m a Maori leader.

By Barry

Whainga ako: describe your whanau and their uniqueness.


The purpose of this activity was to describe how special our whanau are.


By Amber-Leigh

Whainga ako: Create a piece of Persuasive writing.

26th Hongongoi 2017
Whainga ako: Create a piece of Persuasive writing.


In my opinion everyone should stand up for your rights because you should not take the blame when you have done nothing off target.


Surely you would agree that standing up for your own right as a new Zealand citizen is a great idea because we have rights for our own life.


Firstly I feel standing up for yourself is a way of saying i did not do that because I would not liked to get blamed for something I didn't do.

Secondly I think I have actually got blamed for something that I have not done and taking the blame is not enjoyable so it is better to say something then to not say anything.

Thirdly only a fool would think that not standing up for your rights isn't a awesome idea because you should always stand up for your rights and say what is right.


I believe everyone should stand up for their rights because you know what is right and wrong and you don't want to get blamed for someone else's stupid crime.

By Jorgarose

Whainga Ako: construct a piece if persuasive text.


The purpose of this activity was to make a start on our speech.

Nga mihi TeTapuke

Whainga Ako: construct a piece of persuasive writing.


Our purpose of this activity was to use the OREO process to create a speech.

Sunday 2 July 2017

Whainga ako: using "Thing Link" to map out Maunga of Te Whare Tapu O Ngapuhi.

Whainga ako: understanding Matariki using Thing Link



We are learning to use "Thing Link" by integrating our pangarau, panui, tuhituhi and kaupapa. This helps as all our mahi is on the same page.

Friday 26 May 2017

Completed STEM Challenge

Cup tower nearly completed

Popsicle tower completed - Dalton, Tamati, Troy and Barry.

Re-assessing their tower - Alize, Amber-Leigh, Mariao and Troy.

Tooth pick challenge changed to making the longest tooth pick - De'Shaye, Tai Marino, TeKiriahi, Tyler and Jorgarose.

Cup challenge completed - Jolsen and Cody.

Cup challenge completed

Tamati and Troy holding their tower to stable it.


Tooth pick challenge - all bounded together with sellotape.

STEM Challenge in Ruma Tekau Ma RIma

Cup Roopu - stacking cups - goal is to make the cups as tall as Terrah-Kaine.

Tooth pick kotiro making a Tall Tower with tooth picks and cello tape.

Popsicle tama making a tower with Popsicle sticks.

Another Popsicle stick roopu making the tallest tower.

Cup roopu - whanaungatanga.

Popsicle roopu whanaunagtanga.

Whanaungatanga at it's best.

Kotiro joining their tooth picks together to make a strong base.

Tama making decisions on how to make their tower tall??

Ruma Tekau ma Rima displaying whanaungatanga.



Tuesday 2 May 2017

Nau Mai Haere Mai - Wahanga Tuarua Kaupapa is ALL ABOUT RAHIRI

Ko Rāhiri Te Tūpuna - THE READING


We trace our ancestry back to Rāhiri, a formidable Rangatira and warrior. Rāhiri was born in Whīria at Pākanae; he married Ahuaiti from Pakaraka who lived at Pouerua Pa. Uenuku was their son.
While Rāhiri was living with Ahuaiti at Pouerua he heard that her two brothers Korakatea and Korakanui were coming to visit. Rāhiri knew that he would not be home when her brothers arrived, so he told his wife that she was not to give them the best mongeroi (fernroot), instead she was to feed them the inferior ones.
Rāhiri arrived home to find that Ahuaiti had ignored his wishes and fed them the good fernroot. Angry, Rāhiri left Ahuaiti and Uenuku and returned to Pākanae.
In time Uenuku became a man and he asked his mother ‘who is my father?’ His name had been lengthened to Uenukukuaare because he did not have the esoteric knowledge that a young man of high birth such as him should have had. Kuaare means to be ignorant or to lack understanding. Ahuaiti told him who his father was.
Meanwhile Rāhiri had married Whakaruru from Pākanae, and they had had a son – Kaharau.
Uenuku went to see his father; he wanted to know the incantations and rituals that would complete his knowledge. Ahuaiti told Uenuku to follow the Mangakāhia River and taste of its waters every now and then. When the river had become salty he would find his father there.
Rāhiri welcomed him but there was tension between the brothers. As tuakana, Uenuku believed himself to be above Kaharau. Rāhiri wanted to settle the matter so he gathered his two sons together and threw a manurere into the sky. The wind caught it and the three chased it.
Finally the manurere came to rest at Tāhuna, near Kaikohe. All the lands west of Tāhuna now belonged to Kaharau, east of Tāhuna now belonged to Uenuku. This is also the reason that Kaikohe is known as Te Pu o te Wheke, the heart of the octopus, the gateway between east and west.
Rāhiri said to his sons:
Ka mimiti te puna i Taumārere, ka toto te puna i Hokianga. Ka toto te puna i Taumārere, ka mimiti te puna i Hokianga
Which means:
When the fountain of Taumārere is empty, the fountain of Hokianga is full. When the fountain of Taumārere is full, the fountain of Hokianga is empty
Rāhiri had drawn upon the imagery of two rivers; Hokianga in the west and Taumārere in the east, to show the brothers that what happened to one affected the other. Their fortunes were intertwined, and so the whakatauki represents an alliance of destinies of Ngāpuhi on the Tai Tama Wahine (eastern) and Tai Tama Tāne (western) coasts.
The eastern coast was called Tai Tama Wahine because of its beautiful, tranquil harbours and bays. And although still beautiful, Tai Tama Tāne was less forgiving than the east coast, more rugged and a thousand times more dangerous.
This alliance linked the two sides of the peninsular together and from this the strength and influence of Ngāpuhi grew, and it is also the reason why Ngāpuhi remained paramount in the north.

Monday 27 March 2017

PB4L - Caring for our Learning

This week we are focusing on ''CARING FOR OUR LEARNING''.

Ruma Tekau Ma Rima will be creating Digital Posters to share on our INDIVIDUAL BLOGS and CLASS BLOG.
Watch This Space.

Monday 27 February 2017

KI-O-RAHI TOURNAMENT - This Friday 3rd March 2017

Come along and support tamariki from ruma tekau ma toru and ruma tekau ma rima play Ki-O-Rahi at Linvart Park, Kaikohe from 10am-2pm.
We look forward to seeing lot's of whanau support.

Nga mihi nui
Whanau Whakaiti Tukana

What's Coming Up - CAKESTALL FUNDRAISER

Thursday 2 February 2017